La palabra, sus sonidos. Marcando y desdibujando sus fronteras

Que lo que una la palabra no lo separen sus sonidos.

•De la V

Tiene dos nombres: uve y ve. 

Uve es el único empleado en España, aunque también es conocido en América. Ve suele acompañarse de corta, chica, chiquita, pequeña o baja, para poder distinguirla de la letra b (be).

Que uve se distinga de la letra b justifica su elección en todo el ámbito hispánico. 

•De la B

Be entre aquellos hispanohablantes que nombran uve para la letra v. 

Quienes llaman ve corta, chica, chiquita, pequeña o baja a la v,  utilizan para la b: be larga, be grande o be alta.

•De la W

Se le dice uve doble, ve doble, doble uve, doble ve y doble u. 

Prefiere decir: uve doble por ser más natural en español.

•De la Y

Se denomina i griega o ye. 

El nombre i griega, heredado del latino, es la denominación tradicional y más extendida. El nombre ye se creó en la segunda mitad del siglo XIX. La elección de ye como nombre recomendado se justifica por su simplicidad.

•De la i

La letra i, también i latina para distinguirla de la letra ye cuando esta es la que se emplea.

•De la K, la Q y C

En español, la letra Q solo tiene uso con el dígrafo* qu para representar el sonido k ante las vocales e, i: (queso, quién). 

El mismo fonema, la k se encuentra en posiciones con la letra c, tal como canguro, corto, cuenta. También se le encuentra de préstamo de otras lenguas con la K: karaóke, kilo, koala.

•De la Q

Los préstamos de otras lenguas, sean latinismos o extranjerismos, cuya grafía incluya una q debe escribirse con c, por ejemplo: quorum– cuórum. 

En caso de mantener las grafías etimológicas con q, deben escribirse en cursiva y sin tilde.

*Dígrafo: 

Secuencia de dos letras que representa un solo sonido.

Guashabita presente, correctora de estilo y ortotipográfica.

Pide presupuesto para corregir tus textos: Gracias, necesito entregar un texto impecable.

Publicado por Guashabita

Redactando la vida desde que aprendí a morder lápices

Deja un comentario